-
1 release
[rəˈliːs]1. verb1) to set free; to allow to leave:يُطْلِق سَراحI am willing to release him from his promise to me.
2) to stop holding etc; to allow to move, fall etc:يُرْخيHe released (his hold on) the rope.
يُحَرِّك، يَحُلHe released the handbrake and drove off.
4) to allow (news etc) to be made known publicly:يُحَرِّر، يُطْلِق، يَنْشُرThe list of winners has just been released.
5) to offer (a film, record etc) to the general public:يَصْدُرTheir latest record will be released next week.
2. noun1) the act of releasing or being released:After his release, the prisoner returned to his home town
إطْلاق، إخْلاء( also adjective) the release catch.
2) something that is released:إصْدارThe Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).
-
2 отпускать тормоз
-
3 освободить тормоз
Русско-английский политехнический словарь > освободить тормоз
-
4 zwolnić hamulec
• release the brake -
5 freno
"brake;Bremse;frein;freno;freio"* * *m motoring brakedel cavallo bitfreno d'allarme emergency brakefreno a mano handbrake, AE parking brakefreno a pedale foot-brakeporre freno a qualcosa curb somethingfig senza freno without restrainttenere a freno la lingua curb one's tongue* * *freno s.m.1 (mecc., aut., ferr.) brake: freno ad aria compressa, air-brake; freno a depressione, vacuum (o depression o suction) brake; freno a disco, disk brake; freno al cerchio, ( di bicicletta) rim-brake; freno a mano, hand brake; freno a nastro, band (o ribbon) brake; freno a pedale, foot (o service) brake; freno di sicurezza, emergency brake; freno idraulico, hydraulic brake; prova dei freni, braking test; bloccare i freni, to jam the brakes; dare un colpo di freno, to jam (o slam) on the brake; stringere i freni, ( di bicicletta) to squeeze the brakes; togliere il freno, to release the brake; usare, tirare il freno, to apply the brake2 ( morso del cavallo) bit // mordere il freno, (fig.) to fret under restraint (o to chafe at the bit)3 (fig.) restraint, deterrent, check; ( autocontrollo) self-control: non ha alcun freno, he has no self-control; si spera che questo provvedimento servirà da freno, we hope this measure will act as a deterrent (o have a restraining effect); la corruzione in questa città non conosce più freno, the corruption in this town is uncontrolled; porre un freno a qlco., to put a stop to (o to check o to restrain o to curb o to put a check on) sthg.; mettere un freno alle spese, to curtail (o to restrain o to curb) expenses; mettere un freno all'inflazione, to put a check on (o to restrain o to curb) inflation; politica di freno all'aumento dei salari, policy of wage restraint // senza freno, without restraint: avidità, ambizione senza freno, uncurbed (o unbridled) greed, ambition // allentare il freno, to ease up // stringere il freno, to clamp down // tenere a freno qlcu., to keep s.o. in check; tenere a freno la lingua, to mind (o to guard) one's tongue; devo tenere a freno la mia golosità, I have to keep my greediness under control* * *['frɛno]sostantivo maschile1) (di veicolo) brakeazionare il freno — to apply o put on the brake
"utilizzare il freno motore" — "keep in low gear"
2) fig. (ostacolo) control U, curb, deterrenttenere a freno — to put a bridle on, to bridle, to govern [emozioni, temperamento]; to fight back [paura, rabbia, lacrime]
mettere un freno a — to put o place a check o clamp on, to check, to rein [espansione, produzione, immigrazione]; to clamp down on [ crimine]
senza -i — [emozione, espressione] unfettered
3) (morso) bit•freno a mano — emergency brakes, handbrake
- i a disco — disc brakes
••mordere il freno — to take the bit between one's teeth, to chafe o champ at the bit
* * *freno/'frεno/sostantivo m.1 (di veicolo) brake; azionare il freno to apply o put on the brake; "utilizzare il freno motore" "keep in low gear"2 fig. (ostacolo) control U, curb, deterrent; tenere a freno to put a bridle on, to bridle, to govern [emozioni, temperamento]; to fight back [paura, rabbia, lacrime]; mettere un freno a to put o place a check o clamp on, to check, to rein [espansione, produzione, immigrazione]; to clamp down on [ crimine]; porre un freno al rialzo dei prezzi to put a brake on price rises; tenere a freno la lingua to hold one's tongue; perdere ogni freno to run riot; senza -i [emozione, espressione] unfettered3 (morso) bitmordere il freno to take the bit between one's teeth, to chafe o champ at the bit\freno ad aria compressa air brake; freno a mano emergency brakes, handbrake; freno a pedale foot brake; - i a disco disc brakes. -
6 освободить
Русско-английский словарь по информационным технологиям > освободить
-
7 освободит
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > освободит
-
8 otkočiti
• release the brake• unlock -
9 freno
m.1 brake (automobiles).¡echa el freno! (informal) put a sock in it!, that's enough of that!; (detente, cállate) don't get carried away! (no te pases)pisar el freno to step on the brakesfrenos ABS ABS brakesfreno automático automatic brakefrenos de disco disk brakes2 bit.3 check.poner freno a to put a stop to4 restraint, curb, deterrent, bridle.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: frenar.* * *1 (de auto) brake2 (de caballería) bit3 figurado (contención) curb, check\morder el freno figurado to champ at the bitponer freno a algo figurado to curb somethingponer el freno to put on the brakesoltar el freno to release the brakefreno de disco disc brakefreno de mano handbrakefreno de tambor drum brakelíquido de frenos brake fluid* * *noun m.1) brake2) check3) restraint* * *SM1) (Aut, Mec) brakeechar el freno o los frenos — to apply the brake(s)
pisé el freno — I put my foot on the brake, I applied the brake
freno de mano — handbrake, emergency brake (EEUU)
poner o echar el freno de mano — to put on the handbrake
frenos ABS — ABS (brakes), ABS (braking)
2) [de caballo] bitmorder o tascar el freno — (lit, fig) to champ at the bit
3) (=contención) brakemedidas que actúan como freno al crecimiento económico — measures that act as a brake on economic growth, measures that slow down economic growth
poner freno a algo: hay que poner freno a la especulación — we must curb speculation
frenos y contrapesos, frenos y equilibrios — (Pol) checks and balances
4) Cono Sur * (=hambre) hunger* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *1) (Mec, Transp) brake2) (Equ) bit3) ( contención)poner freno a algo — a gastos/importaciones to curb something; a abusos to put a stop to something
4) frenos masculino plural (Méx) ( para los dientes) braces (pl) (AmE), brace (esp BrE)* * *freno11 = brake.Ex: And it has to be recognized that the very popularity of the scheme will always act as a brake on the most radical editorial team.
* freno antibloqueo = antilock brake.* freno de disco = disc brake.* freno de emergencia = emergency brake.* freno de mano = hand brake [handbrake].* freno de pie = foot brake [footbrake].* freno de tambor = drum brake.* líquido de frenos = brake fluid.* luz de freno = brake light, stoplamp, stoplight.* mordaza de frenos = brake caliper.* pastilla de frenos = brake pad.* pedal del freno = brake pedal.* pisar el freno = apply + the brakes.* sistema de frenos = brake system, braking system.* zapata de freno = brake shoe.freno22 = disincentive, inhibition.Ex: Reclassification can be a major exercise involving much relation of stock, and this is clearly a disincentive to the complete revision of the classified stock.
Ex: This has been a major source of inhibition to the development of British efforts to create a bank of microcopy versions of theses accepted.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.freno33 = bit.Nota: Generalmente de caballo.Ex: Horse-trappings include the saddle, stirrups, bridle (reins and bit), and ornamental fittings, such as bells and saddle decorations.
* * *revisaron los frenos they checked the brakesse quedó sin frenos his brakes failedfrenos traseros rear o back brakesCompuestos:echar or poner el freno de mano to put the emergency brake o handbrake onsoltar or quitar el freno de mano to release the emergency brake o handbrakempl power brakes (pl)mpl air brakes (pl)mpl disc brakes (pl)mpl drum brakes (pl)mpl air brakes (pl)B ( Equ) bitC(contención): hay que poner freno a estos abusos we must curb these abusesesto supondría un freno al desarrollo del programa this would slow the program down o hold the program backsi no ponen freno al excesivo gasto público if they do not put a brake on o curb o check excessive public spending* * *
Del verbo frenar: ( conjugate frenar)
freno es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frenó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
frenar
freno
frenar ( conjugate frenar) verbo transitivo
1 (Transp) to brake
2 ‹proceso/deterioro› to slow … down;
‹alza/inflación› to curb, check;
‹progreso/desarrollo› to hold … back
verbo intransitivo
to brake, apply the brake(s) (frml)
freno sustantivo masculinoa) (Mec, Transp) brake;
b) (Equ) bitc) ( contención):
( a abusos) to put a stop to sthd)
frenar verbo transitivo
1 (un vehículo, máquina) to brake
2 (contener) (crisis, inflación, etc) to slow down
(una tendencia, un impulso) to restrain
freno sustantivo masculino
1 (de un mecanismo) brake
(de un caballo) bit
freno de mano, handbrake
2 (límite, traba) curb, check: no le pongas freno a tu imaginación, don't curb your imagination
♦ Locuciones: ¡echa el freno, cool it!
' freno' also found in these entries:
Spanish:
pisar
- tambor
- antideslizante
- brusquedad
- ir
- pedal
- soltar
English:
act
- apply
- brake
- bridle
- check
- curb
- disincentive
- handbrake
- release
- bit
- discourage
- hand
* * *♦ nm1. [en automóvil] brake;pisar el freno to step on the brakes;Fam¡echa el freno! [detente, cállate] that's enough of that!, Br put a sock in it!;[no te pases] hold your horses! frenos ABS ABS brakes;freno automático automatic brake;frenos de disco disc brakes;freno hidráulico hydraulic brake;freno neumático air brake;freno de pie foot brake;freno de tambor drum brake;freno de vacío vacuum brake2. [de caballerías] bit;3. [contención] check;la inflación es un freno al crecimiento inflation holds back growth;una lucha sin freno an all-out struggle;su deseo de poder no tiene freno his lust for power is insatiable;poner freno a to put a stop to♦ nmpl* * *m brake;poner freno a algo fig curb sth, check sth* * *freno nm1) : brake2) : bit (of a bridle)3) : check, restraint* * *freno n brake -
10 hamul|ec
m 1. Techn. brake- hamulec nożny/ręczny a foot/hand brake- hamulec hydrauliczny/pneumatyczny/mechaniczny a hydraulic/pneumatic/mechanical brake- pedał hamulca a brake pedal- nacisnąć hamulec to apply a. put on the brakes- zwolnić hamulec to release the brake- spuść hamulec (ręczny) release the hand brake- dać po hamulcach pot. to slam on the brakes2. przen. (przeszkoda) brake przen.- być hamulcem postępu/rozwoju to act as a brake on progress/development3. (skrupuły) restraint- hamulce moralne/wewnętrzne moral/inner restraints- jedyny hamulec, jaki miał, to strach przed karą his only restraint was fear of punishment- □ hamulec bezpieczeństwa emergency brake- hamulec szczękowy shoe brake- hamulec tarczowy disc brakeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hamul|ec
-
11 тормоз
* * *то́рмоз м.
brakeто́рмоз визжи́т жарг. — the brake squealsвключа́ть то́рмоз — apply the brakeто́рмоз «мя́гкий» авто — the brake feels “spongy”освободи́ть [отпусти́ть] то́рмоз — release the brakeто́рмоз прихва́тывает — the brake dragsто́рмоз «прова́ливается» — the brake pedal dropsпрока́чивать то́рмоза — bleed the brakes, bleed (trapped) air from the brake systemста́вить на ручно́й то́рмоз — set the parking brakeто́рмоз теря́ет эффекти́вность ( при повторном резком торможении) — the brake fades (on repeated severe stops)авари́йный то́рмоз — emergency brakeавтомати́ческий то́рмоз — automatic brake; ( самозаклинивающийся) self-energizing brakeаэродинами́ческий то́рмоз — aerodynamic brakeбараба́нный то́рмоз — drum brakeбыстроде́йствующий то́рмоз — quick-acting brakeвозду́шный то́рмоз — air brakeгидравли́ческий то́рмоз — hydraulic [fluid, oil, liquid] brakeто́рмоз двойно́го де́йствия — double-acting brakeдвухколо́дочный то́рмоз — two-shoe [double-block] brakeдинамометри́ческий то́рмоз — dynamometric brakeди́сковый то́рмоз — disk brakeдифференциа́льный то́рмоз — differential brakeинерцио́нный то́рмоз — overrunning brakeкана́тный то́рмоз — cable [rope] brakeкарда́нный то́рмоз — transmission [propeller shaft] brakeклиново́й то́рмоз — wedge brakeколё́сный то́рмоз — wheel [hub] brakeколо́дочный то́рмоз — block [shoe] brakeколо́дочный, ре́льсовый то́рмоз — (rail) track block brakeкулачко́вый то́рмоз — cam brakeле́нточный то́рмоз — belt [contracting (band), strap] brakeмагни́тный то́рмоз — magnetic brakeмехани́ческий то́рмоз — power [mechanical] brakeножно́й то́рмоз — foot(-operated) [pedal] brakeпневмати́ческий то́рмоз — compressed-air [pneumatic] brakeпредохрани́тельный то́рмоз — safety brakeручно́й то́рмоз — lever [hand] brakeстоя́ночный то́рмоз — parking brakeтрансмиссио́нный то́рмоз — transmission [rope] brakeфрикцио́нный то́рмоз — friction brakeхрапови́чный то́рмоз — ratchet brakeцентробе́жный то́рмоз — centrifugal brakeцепно́й то́рмоз — chain brakeэлектри́ческий то́рмоз — electrical brakeэлектромагни́тный то́рмоз — electromagnetic brake -
12 тормоз
м. brakeтормоз «проваливается» — the brake pedal drops
автоматический тормоз — automatic brake; self-energizing brake
-
13 Bremse
• Bremse anziehen apply the brake, pull the brake, put on the brake, set the brake• Bremse eingreifen apply the brake, pull the brake, put on the brake, set the brake• Bremse feststellen block the brake, block up the brake, lock the brake• Bremse lösen release the brake• Bremsen fallen ungleich ein brakes operate uncoordinatedly -
14 растормаживание
1) Biology: counterinhibition2) Naval: release the brake3) Medicine: disinhibition5) Railway term: brake release6) Automobile industry: releasing of brake7) General subject: releasing brake8) Aviation medicine: inhibition of inhibition (Павлов) -
15 растормаживать
1) Engineering: release the brake, release the brakes, unbrake2) Physiology: disinhibit3) Makarov: release the brake unbrake, release the brakes unbrake -
16 отпускать тормоз
1) General subject: take off the brake2) Engineering: release a brake3) Oilfield: draw (закалённую сталь), release the brake, temper (закалённую сталь) -
17 sfrenare
sfrenare v.tr.1 (non com.) ( togliere il freno a) to take* the brake off (sthg.), to release the brake on (sthg.): sfrenare la macchina, to take the brake off the car2 (fig.) to let* loose, to unleash; to give* free play to (sthg.): sfrenare la propria immaginazione, to let one's imagination run wild.◘ sfrenarsi v.intr.pron.* * *[sfre'nare] 1.verbo transitivo to let* [sth.] loose, to give* free rein to, to let* [sth.] run wild [passioni, fantasia]2.* * *sfrenare/sfre'nare/ [1]to let* [sth.] loose, to give* free rein to, to let* [sth.] run wild [passioni, fantasia]II sfrenarsi verbo pronominaleto let* oneself go, to run* wild. -
18 растормаживать
-
19 освободить
1. dispense2. liberate3. void4. free; release; liberate; deliver; emancipate; exempt; excuse; clear; vacate; quitосвобождать; освободить; выполнять; выполнить — acquit of
5. absolve6. acquit of7. deliver8. discharge9. dismiss10. exempt11. exorcise12. exorcize13. loose14. release15. relieve16. rescue17. unbind18. vacateСинонимический ряд:1. избавить (глаг.) избавить; отрешить2. опорожнить (глаг.) выпростать; высвободить; опорожнить; опростать; очистить3. отпустить (глаг.) выпустить; выпустить на волю; выпустить на свободу; дать свободу; отпустить; отпустить на волю; отпустить на свободу4. снять (глаг.) отстранить; сместить; снятьАнтонимический ряд: -
20 allentare
to loose* * *1. v/t loosenfig disciplina, sorveglianza relax2. v/i allentarsi loosen* * *allentare v.tr.1 to slacken, to loosen, to relax; allentare le redini, to loosen (o to slacken) the reins; allentare la stretta, to relax one's hold; allentare la cintura, to loosen one's belt; allentare il freno, to release the brake; allentare una vite, to loosen a screw // allentare la disciplina, to relax the discipline; allentare la sorveglianza, to reduce the surveillance◘ allentarsi v.intr.pron. to slacken (off), to loosen, to become* slack; ( di ingranaggio) to work loose: i rapporti di amicizia si sono allentati, the ties of friendship loosened // la disciplina si allentò, discipline was relaxed.* * *[allen'tare]1. vt1) (nodo, cintura, vite) to loosen2) (diminuire: disciplina) to relax2. vip (allentarsi)(nodo, stringhe) to loosen, become loose, (ingranaggio, vite) to loosen, work loose* * *[allen'tare] 1.verbo transitivo1) to loosen [cravatta, cintura, nodo]; to loosen, to unloose [ vite]; to loosen, to slacken [ corda]; to release [ freno]allentare la presa su qcs. — to relax o loosen one's grip on sth
2) fig. to weaken [ legami]; to loosen, to relax, to let* up on [ disciplina]; to reduce [ sorveglianza]; to ease [ tensione]2.verbo pronominale allentarsi1) [cravatta, cintura, nodo, vite] to come* loose, to loosen; [ corda] to slacken2) fig. (diminuire) [disciplina, sorveglianza] to get* slack, to grow* slack, to relax; [legami, relazioni] to loosen, to weaken, to cool; [ tensione] to ease* * *allentare/allen'tare/ [1]1 to loosen [cravatta, cintura, nodo]; to loosen, to unloose [ vite]; to loosen, to slacken [ corda]; to release [ freno]; allentare la presa su qcs. to relax o loosen one's grip on sth.2 fig. to weaken [ legami]; to loosen, to relax, to let* up on [ disciplina]; to reduce [ sorveglianza]; to ease [ tensione]II allentarsi verbo pronominale1 [cravatta, cintura, nodo, vite] to come* loose, to loosen; [ corda] to slacken2 fig. (diminuire) [disciplina, sorveglianza] to get* slack, to grow* slack, to relax; [legami, relazioni] to loosen, to weaken, to cool; [ tensione] to ease.
См. также в других словарях:
Compression release engine brake — Jacobs Engine Brake Division logo. A vie … Wikipedia
The Amazing Race 19 — Le temple de Borobudur, en Indonésie, a été visité pendant la troisième étape de cette course. Autre titre francophone La course incroyable 19, Rallye autour du monde 19 Genre … Wikipédia en Français
release*/*/*/ — [rɪˈliːs] verb [T] I 1) to let someone leave a place where they have been kept Syn: free The authorities had recently released two suspects.[/ex] He was released from prison in July.[/ex] 2) to stop holding someone or something Syn: let She… … Dictionary for writing and speaking English
Brake Assist — (BA or BAS) is a generic term for an automobile braking technology that increases braking pressure in an emergency situation.The first application was developed jointly by Daimler Benz and TRW/Lucas Verity. Research conducted in 1992 at the… … Wikipedia
The Residents — Origin Shreveport, Louisiana, United States Genres Avant garde, experimental, multimedia art Years active 1966 1969–present Labels … Wikipedia
The Ballad of Cable Hogue — is also the title of a song by Calexico. : The Ballad of Cable Hogue is also the title of a song by John Cale. Infobox Film name = The Ballad of Cable Hogue caption = Promotional movie poster for the film imdb id = 0065446 writer = John Crawford… … Wikipedia
Vacuum brake — The vacuum brake is a braking system used on trains. It was first introduced in the mid 1860s and a variant, the automatic vacuum brake system became almost universal in British train equipment, and in those countries influenced by British… … Wikipedia
The R.E.D. Album — The R.E.D. Album … Wikipedia
Brake fade — Vehicle braking system fade, or brake fade is the reduction in stopping power that can occur after repeated application of the brakes, especially in high load or high speed conditions. Brake fade can be a factor in any vehicle that utilizes a… … Wikipedia
brake — n. 1) to apply, step on a brake; to pump the brakes; to put on the brakes; to jam on/slam on the brakes 2) to ride the brakes ( to use the brakes excessively ) 3) (fig.) to put a brake on (the government put a brake on plans for expansion) 4) to… … Combinatory dictionary
Brake — A brake is a device for slowing or stopping the motion of a machine or vehicle, or alternatively a device to restrain it from starting to move again. The kinetic energy lost by the moving part is usually translated to heat by friction.… … Wikipedia